?

Log in

Жемчужины проектирования алгоритмов: функциональный подход - Лямбда - функциональное программирование [entries|archive|friends|userinfo]
Лямбда - функциональное программирование

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Жемчужины проектирования алгоритмов: функциональный подход [Nov. 28th, 2012|12:17 pm]
Лямбда - функциональное программирование
ru_lambda
[bravit]

Издательство ДМК Пресс выпустило переведённую мной и ulysses4ever книгу Ричарда Бёрда «Жемчужины проектирования алгоритмов: функциональный подход» (англ. издание). Книгу можно приобрести как в самом издательстве, так и на Озоне.

Автор, пользуясь формальными рассуждениями, находит эффективные с алгоритмической точки зрения решения различных задач, выражая их на языке Haskell. Книгу можно порекомендовать всем, кто интересуется функциональным программированием, хотя она вряд ли будет доступна начинающим. Требуется некоторая зрелость в восприятии математических формализмов. Впрочем, если вы уже осилили Изучай Haskell во имя добра!, самое время приступать к Бёрду. Монад здесь, кстати, нет! Точнее говоря, само это слово встречается три раза, но всякий раз в отношении других возможных решений.

В общем, несём с базара книги по ФП!

linkReply

Comments:
[User Picture]From: deni_ok
2012-11-28 08:20 am (UTC)
Вы огромные молодцы! Спасибо!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: besm6
2012-11-28 08:30 am (UTC)
А электронный вариант не?
(Reply) (Thread)
From: nivanych
2012-11-28 11:01 am (UTC)
Люди старались, переводили.
Надо же им оплатить их труд!
Ивсётакое.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: besm6
2012-11-28 11:05 am (UTC)
Кто сказал "бесплатный"? У оригинала, кстати, электронный вариант есть.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: nivanych
2012-11-28 11:08 am (UTC)
(хитро прищуриваясь) А вдруг вы отдадите кому-то? Кто вас проконтролирует?
;-)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: h8_self
2012-11-28 11:27 am (UTC)
А я бы купил эл. вариант. Прямо сейчас, и не дожидаясь доставки, поставки, наличия в магазине и прочей ереси в наш электронный век.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: shadow_ru
2012-11-28 11:50 am (UTC)
+1
(Reply) (Parent) (Thread)
From: dev117
2012-11-28 04:03 pm (UTC)
+1 есть электрическая читалка и нет возможности хранить бумажные книги
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: besm6
2012-11-28 11:33 am (UTC)
(криво ухмыляясь) А кто проконтролирует мой сканер?

А насчет "отдадите"... Вот, например, Pragmatic Bookstore каждый экземпляр помечает, для кого он сделан. В смысле, внедряет эту информацию в PDF и другие форматы. Вот вам и контроль. Внедрить, понятно, можно и так, чтобы вынедрить было непросто.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cormix
2012-11-28 04:04 pm (UTC)
Вынедрить можно всегда.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: besm6
2012-11-28 06:34 pm (UTC)
Спасибо, Капитан. А внимательно прочесть то, на что отвечаете?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cormix
2012-11-28 07:05 pm (UTC)
...и намного проще, чем кажется.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: besm6
2012-11-29 05:58 am (UTC)
Вам слово "cтеганография" знакомо?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cormix
2012-11-29 08:49 am (UTC)
Какая стеганография после растеризации и распознавания?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: besm6
2012-11-29 09:57 am (UTC)
Вопрос из того же разряда, что мое "а кто проконтролирует мой сканер?" Никакой. Только к распознаванию надо еще приложить вычитку. Дешевле купить, ей-богу.

Вообще у меня немалое количеств нужных мне по делу книг честно куплены в электронном виде. Некоторые - вместе с апгрейдом :)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cormix
2012-11-29 11:11 am (UTC)
Ну дык вопрос был не о стоимости, а о принципиальной возможности. PDF, кстати, распознавать на порядок проще, чем бумагу. Там все автоматически и ошибок мало, вычитывается быстро.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: besm6
2012-11-29 01:08 pm (UTC)
Вопрос был как раз о стоимости. Я с самого начала сказал "вынедрить непросто", а не "вынедрить невозможно".

А там еще форматирование важно, это ж не художественная литература. А кое-где и очень специфические значки, разницу в которых OCR обычно старательно нивелирует... Там, где замена R на R кардинально меняет смысл формулы, с автоматическим распознаванием всё плохо.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: cormix
2012-11-29 07:04 pm (UTC)
Формулы да, проблема, а вот форматирование уже вполне нормально распознается.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: ulysses4ever
2012-11-29 06:00 am (UTC)
Это нужно у издателя спрашивать, наверное.
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: antilamer
2012-11-28 08:41 am (UTC)
Офигеть!!! Спасибо вам огромное!!!
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: yantayga
2012-11-28 08:49 am (UTC)
Вы просто офигеть какие молодцы! :)
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: stdray
2012-11-28 09:21 am (UTC)
Спасибо! Заказал.
(Reply) (Thread)
From: (Anonymous)
2012-11-28 09:38 am (UTC)
ДМК, конечно, молодцы, что переводят книги по ФП. Но качество их переводов так себе, в примерах кучи ошибок. Сверстано тоже не самым приятным образом, отступы от края страниц сделаы совсем небольшими, читать неудобно. Обложку для этой книги, например, ДМК без изменений взяло из недавно изданной ими книги "Программирование в Erlang". Да и как можно издавать классическую айти-литературу в мягкой обложке?
В общем, я рад, что есть русское издательство, занимающееся переводом и издательством книг по ФП. Но качество книг у ДМК неудовлетворительное.
(Reply) (Thread)
From: bravit
2012-11-28 10:00 am (UTC)
Я ничего не знаю про книгу по Erlang, но перевод Бёрда я редактировал два месяца, а «Изучай Haskell во имя добра» три. Если там и остались ошибки, то вряд ли их много.
(Reply) (Parent) (Thread)
(Deleted comment)
From: nivanych
2012-11-28 11:50 am (UTC)
Плохо, что мягкая обложка.
А цена вполне нормальная.
Однако, мне лично проще посмотреть английский вариант, когда будет нужно, чем ходить по книжным, в наш-то цифровой век! ;-)
В общем и целом — молодцы, хорошее дело сделали.
Глядишь, будет больше народ приобщаться.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: alexvlj
2012-11-28 06:19 pm (UTC)
А я согласен. Зачем вообще чего то переводить, если можно на английском все читать.
(Reply) (Parent) (Thread)
From: nivanych
2012-11-28 06:33 pm (UTC)
Почему бы и не поизучать эти темы людям, которые плохо знают английский?
Ну и, достаточно многим людям, если даже если они и могут читать английский текст, по русскому тексту изучается проще. Почему бы этим людям не упростить изучение?
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: Pavel Zalunin
2012-11-28 01:21 pm (UTC)
В Беларуси тоже есть, вот, вчeра заказал - http://oz.by/books/more10282958.html?id=10282958&cat=books.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: pfi79
2012-12-04 04:13 pm (UTC)
Ура! Сегодня привезли.
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: yura_bronnikov
2012-12-16 03:14 pm (UTC)
Отличная книга!
Спасибо переводчикам и всем причастным к изданию!
(Reply) (Thread)